Специалисты Национального научно-исследовательского института проводят англоязычные экспертизы в широком спектре дел, включая как судебные, так и досудебные процессы. Ниже приведены типичные ситуации, в которых необходима помощь эксперта:
- Международные договоры и контракты
Выяснение подлинного смысла условий англоязычных соглашений, особенно при наличии разночтений между оригиналом и переводом.
- Корпоративные споры с участием иностранных компаний
Анализ учредительных документов, протоколов, внутренней переписки и локальных нормативов на английском языке.
- Внешнеэкономическая и таможенная деятельность
Экспертиза инвойсов, коносаментов, контрактов, деклараций и иных документов, сопровождающих внешнеторговые операции.
- Расследование киберпреступлений и мошенничества
Анализ электронных писем, сообщений, интерфейсов и логов систем, использующих английский язык.
- Интеллектуальная собственность
Исследование англоязычных патентных заявок, лицензионных соглашений, авторских материалов, программного кода и др.
- Иммиграционные и гражданские дела
Проверка подлинности и содержания иностранных справок, свидетельств, заключений, выданных на английском языке.
- Трудовые споры с иностранным элементом
Анализ трудовых договоров, должностных инструкций, внутренних правил компаний с англоязычным документооборотом.
- Банковские и страховые споры
Оценка содержания полисов, кредитных договоров, банковских гарантий, финансовых отчётов и переписки.
- Дела о клевете и защите чести и достоинства
Лингвистический анализ англоязычных публикаций в СМИ, интернете, социальных сетях на предмет порочащих сведений.
- Проверка подлинности документов
Установление фактов фальсификации, внесения изменений или подделки официальных англоязычных документов.
Проверка точности и юридической корректности перевода правовых и технических документов с английского языка.
- Экспертиза технической документации
Анализ англоязычных инструкций, описаний оборудования и технологических процессов.
- Международные наследственные дела
Изучение завещаний и сопутствующих документов, составленных за рубежом на английском языке.
- Медицинские споры с участием иностранных учреждений
Толкование зарубежных медицинских заключений, выписок, рецептов.
- Злоупотребление полномочиями в международных структурах
Анализ англоязычной служебной переписки, внутренних регламентов и приказов.